作詞︰ayumi hamasaki
作曲︰Yuta Nakano

期待した事こそが 失敗の始まり
だったなんて
冷ややかな顏をして じっと瞳見つめて
言わないで

解っているのに 頷けない
予想できた話

世界が回る 生まれ變わるスピ一ドで
世界が回る 生まれ變わるスピ一ドで
混亂してゆく 絕望と慾望が交互にやって來る
今まで通りじゃ 生き續けて行けない

僕達がこれまでに 費やした時間と
想いは一體
何だったのかなんて程 一瞬で全て
塵となる

理想論語るより 危險な流れ
止めるふりして

時代が巡る 終わりに向かうスピ一ドで
時代が巡る 終わりに向かうスピ一ドで
境界線超え 失望と希望とが戰い合っている
元居た場所には もう二度と戾れない

世界が回る 生まれ變わるスピ一ドで
世界が回る 生まれ變わるスピ一ドで
混亂してゆく 絕望と慾望が交互にやって來る
時代が巡る 終わりに向かうスピ一ドで
時代が巡る 終わりに向かうスピ一ドで
境界線超え 失望と希望とが戰い合っている
元居た場所には もう二度と戾れない




[中譯]
作詞/濱崎步 作曲/Yuta Nakano 編曲/CMJK

懷抱期待 正是失敗的開始
這樣的一句話
帶著冷淡的表情 盯著我的眼睛
我不想聽它出自你的口裡

即使心知肚明 卻無法同意
能夠猜想得到的話語

世界在轉動 以足以重生的速度
世界在轉動 以足以重生的速度
逐漸陷入混亂 絕望與慾望交互來襲
照現在這個樣 無法繼續活下去

我們至今 所耗費的時光
以及感情
令人懷疑它們究竟算什麼 因為在這一刻
一切均化作了塵埃

與其倡言理想 不如裝作要阻止
危險的走勢

時代在運轉 以奔向終點的速度
時代在運轉 以奔向終點的速度
跨越了界限 失望與希望互相搏鬥
已無法再回到 曾經所在之處

世界在轉動 以足以重生的速度
世界在轉動 以足以重生的速度
逐漸陷入混亂 絕望與慾望交互來襲

時代在運轉 以奔向終點的速度
時代在運轉 以奔向終點的速度
跨越了界限 失望與希望互相搏鬥
已無法再回到 曾經所在之處

arrow
arrow
    全站熱搜

    exile922 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()