すれちがいも

少しの思いちがいも 必要なのかな・・・・・・

今はそれも

二人を深めてる そう信じてる

君を傷つけるつもりはなかった

あのころはまだ 未熟でごめんね



かわらないモノを

互いに胸に抱きながら

それぞれ生きてゆくんだね いつかまた一緒に

誰かの笑顔をつくるような

そんなことをしようね

僕はいつでも 変わらないよ



今になって感じる

君の思い その優しさ あのころは

誰のせいでもない 時のいたずら

分かり合えると

信じて歩いて来たよねずっと 今日を探して



がむしゃらに走った

あのころの僕たちの夢は

もっと大きくなってる また一つ叶えてく

僕らの目指してきたモノを

これからも その夢と

君への思いは変わらないよ・・・・・・



季節が変わってゆく その中で 少しずつ

大切なことや 大事なことを

学びながら 生きてゆくんだね

あのころも これからもずっと



この街のどこかで  君は君の道を歩いてく

今日も素敵な笑顔で 言葉じゃなくても

カタチのないモノだとしても

信じあえる気持ちは

きっとずっと変わらないよ

中文解釋:

錯過彼此 或許需要一點的誤會
我一直都相信著至今也是這一切而加深了彼此的感情

我從沒想過要傷害你
對不起 那時的我還太懵懂

互相帶著不變的心意
各自的活下去
將來我們還要做些能看到笑容的事喔
無論過多久 我都不會變的

到了現在才感受到 你的心意 那份體貼
那時並不是誰錯 只是時間捉弄了我們

一直以來我們都相信可以互相了解對吧
尋找著今天

我們曾魯莽地向前跑
那時的夢想變得更大了
又實現一個我們一起定下的目標
從今以後 那個夢想
還有對你的心意都不會變

季節變換之中
一點一滴地邊學著寶貴的事物 重要的事情
邊活下去
那時是如此 從今以後也不會變

在這城市的某處 你走你的路
今天也用最棒的笑容
就算不用言語 就算是無形的事物也好
信任彼此的心意
一定永遠不變的

arrow
arrow
    全站熱搜

    exile922 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()